马上就到春节啦,和日本的正月在门前摆放门松、系注连绳等习惯比起来,中国在过年的时候都有哪些装饰风俗呢?
赤いやちょうちん
年、春から旧正月十五日の元宵にかけて“一家”を象する赤い灯を灯しお祝いのを盛り上げます。
大红灯笼高高挂
每年春节到正月十五元宵节,家家户户都要挂起象征“全家团圆”的大红灯笼烘托气氛。
切り切り工
北の地方では春や婚式などのお祝いの日に々な切りのりをにります。これは中国の的な民俗の1つです。一方、南では一般的に婚のにります。切りは本来、部屋をに除した後にられます。にる切りの内容はさまざまで材も多く、中でも大部分は村の生活や神?、曲物を表すもので、また花や、虫や、十二支などもよく描かれます。
贴剪纸
北方在春节或者婚礼的时候会在窗子上贴剪纸。南方一般指在结婚的时候贴。在扫除过后,把形式多样的剪纸贴在窗子上,人物多变、内容丰富有趣。
年画
大晦日の前にどの家でも年画や神さまの、をるがあります。年画は年に一度替られ、1年ってあるので“年画”と呼ばれています。庶民の年画や神さまのは俗に“喜画”と呼ばれ、一般的には年画は室内に、神さまのはにられ、新しい年の吉祥を祈し邪を追いうとされています。
‘ネズミが妻を娶る’と呼ばれる年画は庶民のでよく知られているものです。大晦日はネズミが婚するのに良い日とされています。人は食べ物をベッドの下や台所に置き、ネズミの新郎にり、来年の五をお祈りします。
挂年画
大年三十之前家家户户都会挂年画或者神明的画像。一般来说,年画挂在屋里,神明画像挂在大门口。寓意辟邪迎接吉祥之气。
《老鼠娶亲》的年画是被广为流传的民间故事 。传说中除夕是老鼠的'良辰吉日,所以人们会把食物放在外面作为老鼠新郎的赠礼,祈求来年五谷丰登。
(ついれん)春
年、春には都市でも村でも、各家庭では念入りにんだ赤い春のをのにり、祝いのを出しています。は“符”、“春”、“立春の示”とも呼ばれていて、春の的なり物です。年の初めに起が良い言をな字でき、壁やにります。きちんと整い、になっていてで、精巧な文字で春を表し、いをけます。これは中国特有の文学形式でもあります。
挂春联(对联)
每到年底,大家都有挂春联的习惯。在大门的两侧对称的贴出写有对来年美好祝福对仗工整的红色对联,是中国特有的一种传统文字形式。
“福”の文字を逆さまにる
をるとき一に部屋のドアや壁に大小々な“福”の文字をる家庭もあります。これは昔からのです。“福”は“幸せ”や“幸”という意味があり、“福”の字を逆さまにることで“幸福がすでに来た”、“幸せがすでに来た”ということを表しています。
“福”到了
家家户户在春节必贴的是福字。把福字反过来贴,取福”倒(到)“了的谐音,寓意幸福赶快降临。