CATTI口译二级考试参考大纲

一、总论

CATTI口译二级考试参考大纲

全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。

(一)考试目的

检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。

(二)考试基本要求

1.掌握8000个以上英语词汇。

2.了解中国和英语国家的文化背景知识。

3.胜任各种正式场合3—5分钟间隔的`交替传译。

二、口译综合能力

(一)考试目的

检验应试者的听力理解及信息处理的能力。

(二)考试基本要求

1.掌握本大纲要求的英语词汇。

2.具备专业工作所需的英语听力、理解和表达能力。

三、口译实务(交替传译)

(一)考试目的

检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。

(二)考试基本要求

1.发音正确,吐字清晰。

2.语言规范,语流顺畅,语速适中。

3.熟练运用口译技巧,完整、准确地译出原话内容,无错译、漏译。